Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar tu experiencia y nuestros servicios, analizando la navegación en nuestro sitio web.
Si continuas navegando consideraramos que aceptas su uso. Puedes obtener más información en nuestra Política de Cookies.

Cerrar

THE LARGEST SITE OF FILM MUSIC REVIEWS IN THE WORLD! 22 YEARS ON INTERNET
36.591
BANDAS SONORAS
7.909
COMPOSITORES
7.475 OPINIONES DE USUARIOS
SÍGUENOS
USUARIO
 

POKÉMON 2: EL PODER DE UNO

INFORMACIÓN DISCOGRÁFICA
Compositor: Schuckett, Ralph
Sello: Koch
Duración: 42 minutos
INFORMACIÓN DE LA PELÍCULA
Título original: Gekijô-ban poketto monsutâ: Maboroshi no pokemon: Rugia bakutan
Director: Kunihiko Yuyama
Nacionalidad: Japón
Año: 1999
ARGUMENTO

Secuela de Gekijô-ban poketto monsutâ - Myûtsû no gyakushû (98). Ash Ketchum debe reunir las tres esferas de fuego, hielo y rayo para restablecer el equilibrio en las Islas Naranja.

PUNTUACIÓN MUNDOBSO
8
PUNTUACIÓN USUARIOS
7.5
Puntuar
Total de votos: 2
Compartir en
COMENTARIO MUNDOBSO

Reseña de Gabriel Yong:

Partitura menos ambiciosa que su predecesora en lo que a repertorio de temas se refiere, pero igual de formidable que la anterior en el aspecto narrativo, ya que en esta ocasión el compositor plantea arcos de desarrollo en base a sus dos temas centrales que se necesitaran el uno del otro para subsistir o ambos fallaran y acabaran enterrados en el fondo del mar.

Estos son los temas y motivos más relevantes:

  • Motivo de la preocupación: se utiliza en el trayecto inicial de la película para ser la manifestación de la incertidumbre que generan los cambios climáticos en el mundo y que involucra tanto a los humanos como a los Pokémon, pero desaparece mientras se revela la causa de los desastres en el mundo.
  • Motivo de la valentía: aparece cada vez que los protagonistas intentan sobreponerse a la adversidad generada por el clima, se les aplica a todos los personajes humanos, sin distinción.
  • Motivos de las aves legendarias: en esta película las aves Moltres, Zapdos y Articuno tienen cada un motivo propio, pero estos son caóticos y se confrontan entre sí, indicando que estos seres pelean por el territorio y que no pararan hasta ver que el otro desfallezca.
  • Tema de Lawrence III: es el contratema propiamente dicho, es uno de naturaleza agresiva y hostil con el entorno que está perturbando, producto del deseo del personaje de capturar a las aves legendarias y al guardián del mar, pero incluso tras ser derrotado y ver su patrimonio hecho escombros, la música le brindará una oportunidad de redención en la secuencia final donde su tema se reducirá a la mínima expresión para forjar un nuevo futuro.

Antes de continuar hay que revisar un fragmento de la profecía que se dice al inicio de la película:

Aunque el gran guardián del agua,
surgirá para calmar la lucha,
sola su canción fallará,
y la tierra se convertirá en cenizas,
¡Oh elegido!,
en tus manos reúne,
sus tres tesoros combinados,
doma a la bestia de los mares…

  • Tema de Lugia: identifica al Pokémon legendario Lugia, pero en la película tiene un sentido doble que ira armonizándose hasta convertirse en el tema del guardián del mar. Este Pokémon en la película será identificado tanto en su forma salvaje con su tema expresando como si se tratase de una onomatopeya como en su forma mística con su tema sonando a través de una ocarina en manos de Melody que nos narrara la leyenda, pero cuando aparece Lugia por primera vez es fácilmente derrotado por las aves legendarias y es Melody quien interpreta su tema y recupera las energías para continuar luchando, aunque advierte que el tema solo no puede restaurar el equilibrio dañado al mundo y sentencia en una frase que para que esto pase se necesita al elegido (y su música).
  • Tema de Ash: es el tema principal por importancia dramática a pesar de que surge tarde en el relato, ya que Ash no tiene un tema la primera parte de este al considerar esto de la recolección de reliquias un simple juego y tomarse a la ligera la leyenda que Melody narró al inicio, pero el tema tiene un origen muy curioso y completamente declarativo, la madre de Ash acompaña a su vecino, el profesor Oak, al sitio del desastre climático y ella declara se siente preocupada por él y que esta preocupada (el amor de una madre),  luego el tema vuelve cuando Ash se decide ir a la búsqueda del tesoro del hielo siendo animado por sus amigos y Pokémon para emprender el largo viaje, siendo que cuando asume este reto de manera seria la música lo tratara de la misma manera, al fin dándole ese tema que necesitara más adelante.

En el trayecto hay compases que están indicando la unión del tema de Ash como el de Lugia, pero cuando está a punto de desatarse la música en su máximo esplendor, este último es dañado por un proyectil de Lawrence III y cae, siendo que su música está herida de muerte, pero la de Ash no y sigue creciendo mientras sube las escaleras hacia el santuario asumiendo su responsabilidad en aquel momento definitivo. Tras colocar el ultimo de los tesoros Melody toca el tema del Lugia, pero lo que era diegético se transforma en extradiegético y se expande a las aves legendarias como si de Orfeo se tratase, calma a estas aves de su lucha a muerte además de resurgir Lugia y su música en todo su esplendor, pero esta vez no surge solo ya que lo invita a Ash a unirse a ese poema sinfónico total donde la música explota, siendo que ambos en perfecta comunión han reestablecido el orden en el mundo y sus temas musicales han hecho que se cumpla la profecía.

La película podría haber terminado ahí, pero al tema de Ash le falta ese reencuentro con la primera que hizo conocer su tema, su madre Delia, y es por eso que su tema suena una ultima vez cuando ella dice la frase “tú eres mi héroe” pero de forma noble, ya que la madre sabe que su hijo es capaz de muchas cosas, como salvar el mundo.

Como acotación final habría que decir que, para la distribución mundial de la banda sonora, en Estados Unidos nunca se editó completa ya que primaron decisiones comerciales, donde colocaron muy aparte de una pista del score y la canción de créditos de Donna Summer, canciones que nada tenían que ver con lo oído en el filme, mas eso no paso con las edición brasileña y alemana donde si existe registro de que se haya editado la música.

Translate:
comentarios de los USUARIOS Deja un comentario
Deja un comentario
Atención Una vez publicado, el comentario no se podrá modificar. Publicar
No hay ningún comentario